In the relic darkness of sleep and love
Here's one of my favourite Australian poets, Gwen Harwood, with a poem called “Triste, Triste,” which I think roughly translated means something like “sad, sad.” This one has a paschal flavour, because I forgot to post any one of the great number of good Easter poems last Friday.
In the space between love and sleep
when heart mourns in its prison
eyes against shoulder keep
their blood-black curtains tight.
Body rolls back like a stone, and risen
spirit walks to Easter light;
away from its tomb of bone,
away from the guardian tents
of eyesight, walking alone
to unbearable light with angelic
gestures. The fallen instruments
of its passion lie in the relic
darkness of sleep and love.
And heart from its prison cries
to the spirit walking above
'I was with you in agony.
Remember your promise of paradise,'
and hammers and hammers, 'Remember me.'
So the loved other is held
for mortal comfort, and taken,
And the spirit's light dispelled
as it falls from its dream to the deep
to harrow heart's prison so heart may waken
to peace in the paradise of sleep.